呼和浩特市国家建设项目审计办法
内蒙古自治区呼和浩特市人大常委会
呼和浩特市国家建设项目审计办法
颁布单位:呼和浩特市人民代表大会常务委员会
颁布日期:2006.02.08
新颁布日期:2006.02.08
实施日期:2006.03.01
内容分类:基本建设
(2005年10月28日呼和浩特市第十二届人民代表大会常务委员会第十二次会议修订通过 2006年1月11日内蒙古自治区第十届人民代表大会常务委员会第二十次会议批准 自2006年3月1日起施行)
第一条 为了加强对本市国家建设项目的审计监督,保证国家建设项目建设资金的安全、合理、有效使用,提高投资效益,根据《中华人民共和国审计法》、《中华人民共和国审计法实施条例》等有关法律、法规的规定,结合本市实际,制定本办法。
第二条 本办法所称国家建设项目是指以国家财政资金、各项政府性专项资金、政府统一借贷资金、国有企事业单位或者国有控股单位投入资金为主要资金来源的基本建设项目和技术改造项目。
第三条 本市国家建设项目以及与国家建设项目直接有关的建设、勘查、设计、征地、施工、监理、采购、供货等单位的财务收支,应当依法接受审计监督。
第四条 市、旗县区审计机关负责组织对国家建设项目的审计。
市、旗县区审计机关对国家建设项目的审计,按照国家建设项目财政、财务隶属关系或者国有资产监督管理关系,确定审计管辖范围。
发展改革、财政、建设、商务、国土、环保、监察等有关行政主管部门,在各自职责范围内,协助审计机关实施相关的审计监督工作。
第五条 审计机关依法对国家建设项目准备阶段的资金运用情况、国家建设项目概算或者预算的执行情况以及国家建设项目竣工决算的真实、合法、效益情况进行审计监督。
第六条 对国家建设项目准备阶段资金运用情况审计的主要内容有:
(一)建设程序执行情况;
(二)项目资本金、资金来源渠道及落实情况;
(三)征地补偿费和拆迁费用支出和管理情况;
(四)项目供水、供电、道路、通讯和场地平整等前期费用使用情况;
(五)法律、法规规定需要审计的其他事项。
第七条 对国家建设项目概算或者预算执行情况审计的主要内容有:
(一)项目设计总概算或者预算的审批、执行情况,调整概算的编制和审批情况;
(二)项目勘查、设计、施工、监理、采购、供货等方面招投标情况和工程承发包的合法性和有效性情况;
(三)项目经济合同签订、履行情况;
(四)项目资金筹集、管理、使用情况;
(五)成本及财务收支核算情况;
(六)工程结算情况;
(七)项目所需设备、材料的采购及管理情况;
(八)项目债权、债务情况;
(九)项目各种税费的计提和缴纳情况;
(十)有关内部控制制度的建立和落实情况;
(十一)法律、法规规定需要审计的其他事项。
第八条 国家建设项目竣工决算审计的主要内容有:
(一)本办法第七条(一)项和(八)项规定的内容;
(二)竣工工程概况表、竣工财务决算表、交付使用资产总表、交付使用资产明细表的真实、合法情况;
(三)项目投资完成情况;
(四)工程决算;
(五)交付使用资产的真实、合法情况和各项结余资产情况;
(六)建设期收入的来源、分配、上缴和留成使用情况;投资包干结余分配情况;
(七)尾工工程款项目和资金预留情况;
(八)投资效益情况;
(九)法律、法规规定需要审计的其他情况。
第九条 国家建设项目审计实行计划管理。
审计机关在编制年度审计项目计划时,应当将投资规模较大、对社会公共利益、公共环境、公共安全和对本地区经济发展有重大影响的国家建设项目作为审计重点。
第十条 对财政性资金投资较大或者关系国计民生的建设项目,审计机关可以对其前期准备、建设实施、竣工投产的全过程进行跟踪审计。
第十一条 列入审计机关年度审计项目计划的竣工决算项目,建设单位应当在项目初步验收结束后90日内办理竣工决算,并向审计机关申请实施竣工决算审计。特殊情况需要延长的,应当向审计机关提出书面申请。
具备竣工决算审计条件的建设项目,审计机关应当在90日内完成竣工决算审计。对于建设周期较长、投资数额较大的国家重大建设项目,或者因特殊情况不能在规定的时间内完成竣工决算审计的,可以适当延长审计时间。
第十二条 未列入审计机关年度审计项目计划的财政性资金投资竣工决算项目,由财政部门按相关规定组织评审。
第十三条 委托具有法定资质的社会中介机构对国家建设项目进行审计、财政评审的,应当采取招标投标的形式。
第十四条 审计机关依法对社会中介机构的审计、评审质量进行监督,发现有问题的报告,应当依照审计机关的审计结论进行纠正,否则不能作为建设项目竣工结算和验收的依据。
审计机关可以定期公布社会中介机构的审计、评审质量情况。
第十五条 社会中介机构在审计或评审过程中发现建设单位有违法、违纪问题的,应当向审计机关、有关行政主管部门报告。
第十六条 审计机关对国家建设项目进行审计,可以根据工作需要,聘请具有相关专业知识和技能的人员参加,所需经费列入同级人民政府财政预算。
第十七条 审计机关应当严格按照有关法律、法规规定的审计程序对国家建设项目进行审计。
第十八条 国家建设项目未经竣工决算审计的,发展改革、财政、建设部门及项目主管部门不得办理竣工验收手续。
第十九条 建设单位未在规定时间内向审计机关申请竣工决算审计的,或者擅自拖延竣工决算时间的,由审计机关责令限期改正;逾期不改正的,对负有直接责任的主管人员和其他直接责任人员,建议有关部门依法给予相应处理。
第二十条 国家建设项目未经审计擅自办理竣工验收手续,审计机关予以通报或者公布有关情况;造成严重后果的,建议有关部门依法对有关单位和责任人给予相应处理。
第二十一条 社会中介机构及其工作人员,在对国家建设项目审计活动中弄虚作假,隐瞒审计中发现的违法、违纪问题的,由有关主管部门依法予以处理。
第二十二条 审计机关及其工作人员在审计工作中有下列行为之一的,由其所在单位或者有关主管部门依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任;
(一)弄虚作假、出具虚假审计报告的;
(二)隐瞒审计中发现的重大违法、违纪问题的;
(三)索取、收受被审计单位财物以及谋取其他不正当利益的;
(四)违反规定收取资金、罚款的;
(五)对于具备竣工决算审计条件的国家建设项目,不予办理竣工决算审计或者故意拖延的;
(六)有其他滥用职权、徇私舞弊、玩忽职守行为的。
第二十三条 本办法自2006年3月1日起施行。《呼和浩特市固定资产投资建设项目竣工决算审计监督办法》同时废止。
文号:呼和浩特市第十二届人民代表大会常务委员会公告第8号(R05)
中华人民共和国政府和巴基斯坦伊斯兰共和国政府和平利用核能合作协定
中国政府 巴基斯坦伊斯兰共和国政府
中华人民共和国政府和巴基斯坦伊斯兰共和国政府和平利用核能合作协定
中华人民共和国政府和巴基斯坦伊斯兰共和国政府确信和平利用核能对科学技术和经济的发展具有巨大的潜力;
本着两国间传统友谊,相互尊重和良好关系的精神谋求进一步加强相互之间的合作;
注意到两国都是发展中国家,都是国际原子能机构的成员国;
希望为两国人民的福利和繁荣在和平利用核能方面进行广泛合作;
特订立本协定:
第一条 两国政府应在相互尊重主权、互不干涉内政和平等互利的基础上,按照本协定的规定,在和平利用核能方面进行合作。
第二条 根据本协定,双方合作的领域可包括:
(一)放射性同位素的生产;
(二)核辐射和核技术在农业中的应用;
(三)放射性同位素在工业中的应用;
(四)核医学和放射医疗;
(五)核矿石的勘探和开采;
(六)核研究反应堆和动力反应堆及其附属设施的设计,建造和运行;
(七)核安全,辐射防护和环境监测;
(八)双方可能同意其它领域。
第三条 本协定第二条规定的合作可通过下述方式进行:
(一)交换科学和技术情报;
(二)举办报告会和讨论会;
(三)交流和培训科技人员;
(四)为科学家和工程师提供奖学金;
(五)提供技术咨询和服务;
(六)提供有关的材料和设备;
(七)双方可能同意的其它合作方式。
第四条
一、本协定范围内的合作应由两国政府通过其指定的主管机构进行,巴基斯坦指定的机构将是巴基斯坦原子能委员会,中华人民共和国指定的机构将是中华人民共和国核工业部。
二、具体合作领域的细节、范围、条款和条件,将由双方指定机构相互协商确定。
第五条
一、按照本协定进行的合作应只用于和平目的。按照本协定接受的任何材料和设备应不用于发展或制造任何核爆炸装置或任何军事目的。
二、两国政府同意,对按照本协定接受的核材料,专为使用、加工或生产核材料而配置的慢化剂或特定的设备,以及回收或作为副产品产生的特殊裂变材料,接受国应提请国际原子能机构实施其安全保障。
第六条 未经两国政府事先同意,按本协定接受的情报、核材料、慢化剂或特定设备不得再转让到接受国领土或管辖范围之外。
第七条 两国政府应在其各自管辖范围内,对按照本协定接受的核材料以及回收或作为副产品产生的特殊裂变材料,参照国际原子能机构INFCIRC/225/Rev.1文件规定的水准实施适当的实体保护。
第八条 双方指定机构的代表将不时会晤,以审议本协定的执行情况,并就由此产生的任何问题进行协商。
第九条 本协定不损害亦不影响任一国现行的法律和规章。本协定任何条款将不损害任一国政府根据任何其他和平利用核能的国际协定所承担的义务。
第十条 有关本协定解释或适用的任何问题,将通过两国政府的相互协商解决。
第十一条
一、本协定应自两国政府相互通知各自已完成所需程序之日起生效。
二、本协定有效期为三十年,除非任一国政府在协定期满前六个月书面通知另一国政府终止本协定,则本协定应自动延长五年,其后每次依此顺延。
三、根据本协定第四条订立的专门协议不受本协定期满的影响。如本协定失效,只要按照本协定转让的任何材料和设备还留在接受国领土或在其管辖下,则本协定第五条,第六条和第七条规定应继续适用或直到两国政府另行协议。
四、必要时,本协定经两国政府商定可修改,该修改条款应于自两国政府相互通知各自已完成所需程序之日起生效。
本协定于一九八六年九月 日在北京订定,一式两份,每份以中文和英文写成,两种文具有同等效力。
中华人民共和国政府 巴基斯坦伊斯兰共和国政府
代 表 代 表
(此协定将于86年9月签订)